Bài hát "Snow on the Sahara" mang ý niệm sâu sắc về sự ủng hộ và hy vọng trong những hoàn cảnh khó khăn nhất.

Bài hát "Snow on the Sahara" mang ý niệm sâu sắc về sự ủng hộ và hy vọng trong những hoàn cảnh khó khăn nhất. Ca từ bài hát mô tả hình ảnh một người đứng bên cạnh người yêu của mình trong mọi tình huống, kể cả khi đối mặt với những thử thách khắc nghiệt như sa mạc khô cằn và hoang vu.

Người kể trong bài hát sẵn sàng bảo vệ và hỗ trợ người mình yêu, không chỉ về mặt thể xác mà còn cả tinh thần, đồng thời bảo vệ họ khỏi những ảo tưởng và sự cô đơn. Việc cầu nguyện cho tuyết rơi trên sa mạc, một điều tưởng chừng như không thể, tượng trưng cho mong muốn mang lại điều kỳ diệu và hy vọng vào cuộc sống của người khác, thậm chí trong những điều kiện tưởng chừng như bất khả thi.

Bài hát khám phá ý tưởng rằng tình yêu và sự quan tâm có thể là nguồn sức mạnh mạnh mẽ, có khả năng chiếu sáng và dẫn dắt chúng ta qua những thời điểm tăm tối và khó khăn nhất. Đây là một thông điệp về sự hy sinh, sự kiên định và khả năng chuyển hóa những thách thức thành cơ hội để thể hiện tình yêu và sự quan tâm sâu sắc.


Snow On The Sahara


Only tell me that you still want me here 

When you wander off out there 

To those hills of dust and hard winds that blow 

In that dry white ocean alone Lost out in the desert 

You are lost out in the desert 

But to stand with you in a ring of fire 

I'll forget the days gone by 

I'll protect your body and guard your soul 

From mirages in your sight Lost out in the desert 


If your hopes scatter like the dust across your track 

I'll be the moon that shines on your path 

The sun may blind our eyes, I'll pray the skies above 

For snow to fall on the Sahara 

If that's the only place where you can leave your doubts 

I'll hold you up and be your way out 

And if we burn away, 

I'll pray the skies above for snow to fall on the Sahara 

Just a wish and I will cover your shoulders 

With veils of silk and gold 

When the shadows come and darken your heart 

Leaving you with regrets so cold Lost out in the desert 

If your hopes scatter like the dust across your track 

I'll be the moon that shines on your path 

The sun may blind our eyes, I'll pray the skies above 

For snow to fall on the Sahara 

If that's the only place where you can leave your doubts 

I'll hold you up and be your way out 

And if we burn away, 

I'll pray the skies above for snow to fall on the Sahara





Dưới đây là bản dịch tiếng Việt của bài hát "Snow on the Sahara":

Chỉ hãy nói với tôi rằng bạn vẫn muốn tôi ở đây

Khi bạn lang thang ra kia

Đến những ngọn đồi bụi bặm và những cơn gió mạnh thổi

Trong đại dương trắng khô cằn, một mình Lạc lối giữa sa mạc

Bạn đã lạc lối giữa sa mạc

Nhưng để đứng cùng bạn trong vòng lửa

Tôi sẽ quên đi những ngày đã qua

Tôi sẽ bảo vệ cơ thể bạn và gìn giữ linh hồn bạn

Khỏi những ảo ảnh trong tầm nhìn của bạn lạc lối giữa sa mạc


Nếu hy vọng của bạn tan tành như bụi trên đường bạn đi

Tôi sẽ là ánh trăng soi sáng lối đi của bạn

Mặt trời có thể làm mù mắt chúng ta, tôi sẽ cầu nguyện bầu trời phía trên

Để tuyết rơi trên sa mạc Sahara

Nếu đó là nơi duy nhất bạn có thể bỏ lại những nghi ngờ của mình

Tôi sẽ nâng bạn dậy và là lối thoát cho bạn

Và nếu chúng ta cháy thành tro,

Tôi sẽ cầu nguyện bầu trời phía trên để tuyết rơi trên sa mạc Sahara


Chỉ một ước muốn và tôi sẽ che chở vai bạn

Bằng những tấm màn lụa và vàng

Khi bóng tối đến và làm tối sầm trái tim bạn

Để lại cho bạn những hối tiếc lạnh lẽo lạc lối giữa sa mạc


Nếu hy vọng của bạn tan tành như bụi trên đường bạn đi

Tôi sẽ là ánh trăng soi sáng lối đi của bạn

Mặt trời có thể làm mù mắt chúng ta, tôi sẽ cầu nguyện bầu trời phía trên

Để tuyết rơi trên sa mạc Sahara

Nếu đó là nơi duy nhất bạn có thể bỏ lại những nghi ngờ của mình

Tôi sẽ nâng bạn dậy và là lối thoát cho bạn

Và nếu chúng ta cháy thành tro,

Tôi sẽ cầu nguyện bầu trời phía trên để tuyết rơi trên sa mạc Sahara


Nhận xét